香港における北京語|中国語|普通話クラス

香港で中国語(普通話)を勉強している皆さんをサポートします~

中国語慣用語

面白い中国語名詞「忘年之交」

中国語名詞「忘年之交」(wàng nián zhī jiāo) 中国語名詞「忘年之交」は「忘年交」とも言います。年齢の相違を超越しての親しい交わりのことです。例文:老王和我是忘年之交,我们常常一起吃饭。(lǎo wáng hé wǒ shì wàng nián zhī jiāo, wǒ men cháng cháng…

面白い中国語形容詞「大手大脚」

中国語形容詞「大手大脚」(dà shǒu dà jiǎo) 中国語形容詞「大手大脚」(dà shǒu dà jiǎo)は金遣いがあらいさま、派手に浪費するさまの喩えであります。例文:他花钱很大手大脚。(tā huā qián hěn dà shǒu dà jiǎo)和文:彼は金遣いが荒いです。 ここの「…

面白い中国語慣用語「恨不得」

中国語慣用語「恨不得」(hèn bù dé) 中国語慣用語「恨不得」(hèn bù dé)は慣用語です。「非常に~したい」という意味です。「巴不得」(bā bù dé)とも言います。両方とも話し言葉としてよく使われます。例文:我恨不得马上见你!(wǒ hèn bù dé mǎ shàn…

面白い中国語慣用語「在家靠父母,出门靠朋友」

中国語慣用語「在家靠父母,出门靠朋友」(zài jiā kào fù mǔ,chū méng kào péng you) 中国人が話しをする時、よくまず中国語慣用語を言って、それからその慣用語と関係ある具体的な話をします。「在家靠父母,出门靠朋友」(zài jiā kào fù mǔ,chū méng kà…

面白い中国語慣用語「不像话」

中国語慣用語「不像话」(bú xiàng huà) 中国語「不」は否定詞で、「不像话」(bú xiàng huà)とは不満の気持ちを表す慣用語であります。相手の行為、また言語に対してちょっと怒った場合に使われます。例文:她今天又缺席了,真不像话!(tā jīn tiān yòu …

面白い中国語慣用語「真是的」

中国語慣用語「真是的」(zhēn shì dē) 中国語「真是的」(zhēn shì dē)は文面からみれば、「まさにそうです」と理解してしまう人がいますよね。実はこの「真是的」(zhēn shì dē)は不満な気持ちが含まれています。愚痴や文句を言う場合に使われます。例…

面白い中国語名詞「大肚子」

中国語名詞「大肚子」 中国語の「肚子」(dù zi)は日本語で「お腹」と訳します。「大」は形容詞としては名詞「肚子」の前に置き、「肚子」を説明します。さてこの「大肚子」はどう言う意味でしょう? お腹が出ている?妊娠?正解です♪ 「大肚子」は「妊娠中の…

面白い中国語慣用語「手头紧」

中国語慣用語「手头紧」(shǒu tóu jǐn) 「手头紧」(shǒu tóu jǐn)は話し言葉で「手持ちの金銭が少なく経済的なゆとりがない」ことを表します。また、「手头紧」(shǒu tóu jǐn)の間には「手头有点儿紧」(shǒu tóu yǒu diǎn ér jǐn)のように「有点儿」…

Copyright (c) 香港における北京語|中国語クラス2013-2015.
All Rights Reserved. 許可なく転載することを禁じます。