香港における北京語|中国語|普通話クラス

香港で中国語(普通話)を勉強している皆さんをサポートします~

中国語名詞

面白い中国語日┃年┃曜日の表し方

面白い中国語日┃年┃曜日の表し方 中国語で日┃年┃曜日の表し方は簡単そうですが、間違いやすいです。下記のフォームを作成しましたので、ご参考ください。 (プロフィールチェック)Date 中国語:大前天(dà qián tiān) 日本語:一昨昨日 中国語:前天(qián ti…

面白い中国語人代名詞「我们那位」

中国語人代名詞「我们那位」(wǒ men nà wèi) 「我们那位」(wǒ men nà wèi)は人代名詞で、一般的に、友人や同僚の間などで、自分の配偶者のことを言う時に使われます。かなり婉曲的な言い方です。例文:我们那位今天又出差了。(wǒ men nà wèi jīn tiān yò…

面白い中国語名詞「关系」

中国語名詞「关系」(guān xi) 中国語「关系」(guān xi)は英語に訳すとConnections「コネクション」「ネットワーク」という意味であります。guān xiは中国語ピンインですが、もうすでに英文辞書に収録されました。英語での説明はこのリンクをクリックして…

面白い中国語名詞「意思」

中国語名詞「意思」(yì si) 中国語「意思」(yì si)は「意味」という意味です。(笑)また、贈り物をする場合によく「意思」という言葉で贈り物をする気持ちを表現します。例文:这是我的一点儿意思,请你收下!(zhè shì wǒ dē yì diǎn ér yì sī, qǐng nǐ sh…

広東語と北京語の「巴士」

中国語の名詞「公共汽车」(gōng gòng qì chē) 香港は100年間イギリスの植民地であったため、香港人が普段話す広東語は英語から来た外来語が多いです。今日はひとつ面白い例を挙げます。香港人はバスのことを「巴士」(bā shì)と言います。広東語の「巴士」…

面白い中国語「青春痘」

中国語の名詞「青春痘」(qīng chūn dòu) 中国語の「青春」は日本語の「青春」とまったく同じ意味です。日本で若いと言えば、25歳位までかもしれませんが、香港では大体42歳位までを指します。だから40歳はまだ「青年」普通話「青春」+「痘」は病気…

面白い中国語名詞「大肚子」

中国語名詞「大肚子」 中国語の「肚子」(dù zi)は日本語で「お腹」と訳します。「大」は形容詞としては名詞「肚子」の前に置き、「肚子」を説明します。さてこの「大肚子」はどう言う意味でしょう? お腹が出ている?妊娠?正解です♪ 「大肚子」は「妊娠中の…

面白い中国語名詞「头」

中国語名詞「头」 中国語の「头」(tóu)は「頭」という意味です。「頭」は人間の体の部位で一番重要な働きをします。それと同様に、会社組織などでは「头」は一番えらい人、リーダーのことを表します。例文:他是我们的头。 (tā shì wŏ mēn dē tóu)和文:彼は…

面白い中国語動詞「上街」

中国語動詞「上街」(shàng jiē) 中国語「上」と「街」の組み合わせ順序が替わると、意味が異なります。「上」+「街」は動詞で「町へ出かける」という意味です。例文:她上街去了。(tā shàng jiē qù le) 和文:彼女は町へ出かけました。 一方、「街」+「上…

広東語と北京語の違い

中国語の名詞「意思」(yì sī) 中国語の「意思」は普通、日本語で「意味」と訳しますね。でもそのほかにもまだいろいろな意味があります。今回はそのほかの面白い意味について話します。中国で誰かに贈り物をする場合に北京語でよく“意思”という言葉で贈り…

面白い中国語名詞「不是」

中国語名詞「不是」(bú shì) 皆さんがご存知のように、中国語の「不是」は動詞「是」の否定形で、「ではありません」という意味になります。(「是」の入る文の否定形は「是」の前に否定を表す副詞「不」を入れて作ります。)実は「不是」は名詞として使わ…

面白い中国語名詞「两口子」

中国語名詞「两口子」(liǎng kǒu zī) 昨日「那口子」(nà kǒu zī)について解説しましたが、使い方は以下にて一般的に、友人や同僚の間などで、自分の配偶者のことを言うときに使われ、婉曲的な言い方であります。人称代名詞+「那口子」?カジュアルな言い…

面白い中国語名詞「那口子」

中国語名詞「那口子」(nà kǒu zī) 中国語漢字「口」(kǒu)は「口」という意味であります。また「家族の人数を数える」という意味も含まれています。例文:你家有几口人?(nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén?)和訳:お宅は何人家族ですか?ここの「口」は人の助数詞…

面白い中国語名詞「朋友」

中国語名詞「朋友」(péng you) 「友達」は中国語で「朋友」(péng you)というのは皆さんが大体ご存知ですね。私は数年前にある中国人女性(北の方の出身)にこのように聞かれました。 ☟ 中国語:你有朋友吗?(nǐ yǒu péng you ma?)日本語に訳すと:「あ…

面白い中国語名詞「个人问题」

中国語名詞「个人问题」(gè rén wèn tí) 中国語の「个人问题」は日本語の「個人的な問題」に直訳することはできるでしょうか?例文:他在为他的个人问题烦恼呢。(tā zài wèi tā dē gè rén wèn tí fán nǎo ne)彼は彼の個人的な問題で悩んでいます。という意味…

Copyright (c) 香港における北京語|中国語クラス2013-2015.
All Rights Reserved. 許可なく転載することを禁じます。