香港における北京語|中国語|普通話クラス

香港で中国語(普通話)を勉強している皆さんをサポートします~

中国語動詞

面白い中国語動詞「出去」

中国語動詞「出去」(chù qù) 中国語動詞「出去」は方向動詞で、「出ていく」という意味です。実は「(長期的)海外に行く」の意味も含まれています。昔中国人は海外移民、留学するにはビザの申請が非常に難しいという状態でした。海外留学の場合はTOFELなど…

面白い中国語動詞「请」

中国語動詞「请」(qǐng) 中国語「请」(qǐng)は英語の「Please」,日本語の「~してください」という意味です。 ポイント?「请」(qǐng)+動詞例文:请坐(qǐng zuò) 和訳:どうぞ座ってください。 例文:请看(qǐng kàn) 和訳:どうぞ見てください。 例文:请…

面白い中国語動詞「见面」

中国語動詞「见面」(jiàn miàn) 中国語「见面」は動詞「见」と目的語「面」から成り立っているので、後ろには目的語を再び持つことはできません。そのため、「和」+「人」+「见面」とは言えても、「见面」+「人」とは言えません。「和」+「人」+「见面」✔「…

面白い中国語動詞「下乡」

中国語動詞「下乡」 中国語「下」と「乡」の組み合わせ順序が替わると、意味が異なります。「下」+「乡」は動詞で「田舎へ行く」という意味です。例文:她下乡了。(tā xià xiāng le) 和文:彼女は田舎へ行きました。 一方、「乡」+「下」は名詞で、「田舎…

面白い中国語動詞「上街」

中国語動詞「上街」(shàng jiē) 中国語「上」と「街」の組み合わせ順序が替わると、意味が異なります。「上」+「街」は動詞で「町へ出かける」という意味です。例文:她上街去了。(tā shàng jiē qù le) 和文:彼女は町へ出かけました。 一方、「街」+「上…

面白い中国語動詞「携带」

中国語動詞「携带」(xié dài) 中国語の「携带」は日本語の「携带」ではありません。日本語の「携带」は名詞で、「モバイル」のことです。一方、中国語の「携带」は動詞で、「荷物などを携帯する」という意味になります。例文:请随身携带行李。(qǐng suí s…

面白い中国語動詞「看」

中国語動詞「看」(kàn) 中国語動詞「看」(kàn)は「見る、読む」という意味です。 「テレビを見る」は中国語で「看电视」(kàn diàn shì)と言います。「本を読む」は中国語で「看书」(kàn shū)と言います。 この「看」(見る)は、「思う」という意味が転じたも…

面白い中国語動詞「晓得」

中国語動詞「晓得」(xiǎo de) 中国語の「晓得」は方言(上海およびその周辺)に近い語句で、香港では通用しないようですが、「知道」と同じ意味です。上海およびその周辺出身の人が話す中国語は「呉語」と言います。呉語は他の方言より中国語の中でも柔ら…

面白い中国語動詞「跳楼」

中国語動詞「跳楼」(tiào lóu) 「跳楼」は動詞で、「飛び降りる」という意味であります。「跳楼」はよく「自杀」と一緒に使います。日本語の「飛び降り自殺」という意味です。中国の町へ出かけると、よく店の看板に書いてあった「跳楼价」(tiào lóu jià)…

面白い中国語動詞「见面」

中国語動詞「见面」(jiàn miàn) 「见面」は日本語で「会う」という意味であります。この動詞は、本来動詞「见」+目的語「面」から成り立っているので、後ろには目的語を再び持つことはできません。そのため、「人に会う」は動詞「见面」+目的語「人」と…

面白い中国語動詞「开夜车」

中国語動詞「开夜车」(kāi yè chē)> 「开车」は「車を運転する」という意味です。「开夜车」は文面から見れば、「深夜車を運転する」という意味になるのでしょうか?答えはNOです。✖?「开夜车」とは慣用語であり、深夜車を運転したり、乗車したりするとは関…

面白い中国語動詞「办事儿」

中国語動詞「办事儿」(bàn shì er) 中国語動詞「办」は「做」と同じ、「する」という意味であります。名詞「事儿」は「事」という意味であります。動詞「办事儿」本来は「事をする」という意味です。実はまた「結婚」の別の言い方でもあります。例文:你们打…

Copyright (c) 香港における北京語|中国語クラス2013-2015.
All Rights Reserved. 許可なく転載することを禁じます。